Inrn's view

MSN上不了线,台湾又地震啦

Posted by inrn on 8月 17, 2009
Inrn's view / No Comments

今天下午一下子MSN无法上线,第一反应是不是和07年那样海底光缆又被震断了,既然说是震断了,那肯定说明地震啦。啊啊啊,果然没过多久,就有地震消息。

以下文字转自新浪网:  

       台湾东部外海今早发生里氏6.5级地震,到记者发稿时,未有灾情传出。

  据台湾“中央气象局”发布的地震报告,这起地震发生在17日8时5分48.8秒,震央 位于花莲地震站东偏南187.7公里处,地震深度11公里。

  各地最大震度,台东兰屿4级,花莲矶崎、宜兰南澳、台东市、南投市、彰化市等地3级,台北、高雄等地2级。

  地震报告的“附注”还提醒:沿岸地区应防海水位突变。

  地震发生时,采访“88水灾”的本网记者刘舒凌正在高雄某饭店上网。他说,当时感觉到明显震动,左右摇晃、持续数十秒。

Tags: , , , ,

She got the whole world in her hand

Posted by inrn on 7月 19, 2009
Inrn's design, Inrn's life, Inrn's view / No Comments

因为今天要去参加婚礼,所以昨天和啊那哒去逛街了,我们从正大广场开始,接着城隍庙买日记本和小玩意,最后去了淮海路。成果是我买了两件衣服,一条裤子;啊那哒买了一条裤子,一条裙子,一件衣服。在巴贝拉里喝了个下午茶,我们转而又去了code combine,没想到三楼在搞活动,买衣服就给你美甲,本来我们就有打算去美甲,嘿嘿,还有这好事,我就买了两件衣服,分开算账,这样我们两都可以用了,哦也。美甲的地方布景非常漂亮,弄好指甲后忍不住对啊那哒说要拍两张,于是就有了下面几张的成品。没拍几张就被他们店员阻止,态度还十分嚣张,说我们再拍就把我们相机里的照片都删掉!挫人!太挫了!这里又没有写禁止拍摄!!!!!
先晒这么几张吧。

街头

街头

She got the whole world in her hand

She got the whole world in her hand

她有了自己的小车

她有了自己的小车

小人国之旅

小人国之旅

Tags: ,

PlayCafe网站创业失败十大教训–知易行难啊

Posted by inrn on 7月 12, 2009
Inrn's think, Inrn's view / No Comments

最近,互联网创业者关注的网站上流传着一个帖子,内容是国外某个电视游戏网站创始人的“十大创业失败教训”。与许多创业者忌讳谈论自己的失败不同,这位“过来人”勇于向后辈分享经验教训,使该帖点击率倍增。

  原来,该作者在一年半前与人一起创办了互联网电视游戏网站PlayCafe,他们野心勃勃地希望运营一个人人参与且高度交互的游戏秀,玩家可以观看他们的节目、回答问题、赢取奖金、组建战队、实时聊天并运行他们自己的游戏。尽管玩家参与热情很高———用户平均每场可观看87分钟的节目,有40%的用户会在一周内再次访问———但用户规模仍然较小。目前,他们已决定暂停网站运营并将剩余资金返还投资者。以下记载了他亲身经历的文字,或许会为创业者们提供有价值的“前车之鉴”。

  首先寻找快钱

  我们很幸运地认识了一些顶级投资人,但我们在投资条款的商议方面耗费了太多时间。资金比投资建议或者人脉更有价值。下次,我们将重点扩大投资人网络,瞄准那些愿意在企业早期阶段进行快速投资的人,就算他们没有多大名气。跟投资人召开三次会议就算得上耗时太长了,说明你的关系网络还不够大。而且,只要你的项目足够好,大牌投资人自然会找上门来。

  不要自己做内容

  我建议那些有意进军内容制作的创业家或者投资人三思而后行。内容制作比技术开发要难上一个重量级。YouTube上没有一位内容制作者能够赚到16.5 亿美元的百分之一(注:16.5亿美元是谷歌收购YouTube的金额)。此外,数字录像技术DVR和媒体共享技术的普及使得内容制作者的收入减少,按效果付费广告的出现也使得市场上大量无效的广告投放减少。

  在速度和稳定间做取舍

  PlayCafe的另一个失败教训是:同时开发优秀的内容和技术耗时太多。我们想让网站既复杂又稳定,但这种做法在一个以创新和娱乐为基础的行业注定无法成功。正如LinkedIn联合创始人雷德·霍夫曼所言,如果你回头看自己网站的第一个版本而不感到汗颜,说明你当初为这个版本耗费了太多时间。

  时间就是金钱

  知名天使投资人保罗·格拉汉姆有句话说得好,优秀的企业家会吝啬地使用自己的资源。我喜欢为了好玩而讨价还价,例如为了省下100美元的无线上网费,我会花上3个小时去砍价。相对我们的融资规模而言,这种做法简直是浪费时间。时间比金钱更有价值,因为你没法融到时间。戴维就曾建议为我们的时间标价。你可以按照薪水、剩余融资或公司总值来计算你的工作时间。而随着你的融资增长,你的时间的价格还要水涨船高。

  营销非小事

   PlayCafe失败的主要原因就在于营销失策。戴维和我都出自一家几乎敌视营销的公司PayPal。我们在SEO(搜索引擎优化)和SEM(搜索引擎营销)等方面的努力还算有成果,但要想吸引用户观看实时节目还需要进行持续、技巧高超的营销活动。营销又是一门深奥的学问,不是门外汉能轻易驾驭的。下次创业,我们会融到足够多的资金,在创业初期就聘请一位营销专家。

  控制和计算用户获得成本

  我们最初把营销想成一种极为创造性的活动:制作宣传视频、发起营销活动等。最好的营销应该是可控和精确的。在找到一位营销专家前,你可以利用AdWords关键字工具来开始自己的营销,它会告诉你有多少人会在谷歌上搜索某个关键词。一个理想的关键词每个月的搜索次数应该在1万次以上、投放该关键词广告的竞争对手不能超过三家、且它与你的网站有较高的关联性。

  重视你的合作伙伴

  合作关系的两个劣势是:合作伙伴反应迟缓,而且你无法控制他们。但除了提升用户数量和营收,合作伙伴也有别的用处,他们能扩张你的关系网络、教你如何营销、帮你发现潜在的竞争对手、成为你的潜在收购者。由于我们过于相信自己的实力,结果怠慢了一些合作伙伴。他们后来表示,如果我们当初跟他们结成更紧密的合作关系,并证实自己的价值,也许他们会收购我们。

  不要低估支出

  尽管我怀疑更多融资可能会使我们有不同的结局,但钱多了总能让我们尝试更多的策略。当初我们制定了详细的财务方案,但我低估了成本。下次创业,我们会更好地计算出实际成本,并会稍微融到多一些的钱,这样就可以避免在缺钱时再度融资。

  谈判要留有后手

  我所得到的最有用的建议来自于LiveOps创始人比尔·特伦查德(Bill Trenchard),他认为:“永远要留后路”。

  知易行难

  对我而言,最新的教训就是知易行难。硅谷充斥着各种建议,但就像一个只有理论知识却从未动过手术的外科医生一样,我认为需要许多亲身实践的经历才能了解创业的复杂性和变数。

【来源:解放网-解放日报】

Tags: , , , ,

Obama! Next hero!

Posted by inrn on 1月 22, 2009
Inrn's life, Inrn's view / 3 Comments

我让你们体验什么叫passion, power, awesome, ridiculous!!!! Wooooooo~~~~

各位同胞:

今天我站在这里,为眼前的重责大任感到谦卑,对各位的信任心怀感激,对先贤的牺牲铭记在心。我要谢谢布什总统为这个国家的服务,也感谢他在政权转移期间的宽厚和配合。

四十四位美国人发表过总统就职誓言,这些誓词或是在繁荣富强及和平宁静之际发表,或是在乌云密布,时局动荡之时。在艰困的时候,美国能箕裘相继,不仅因为居高位者有能力或愿景,也因为人民持续对先人的抱负有信心,也忠于创建我国的法统。

因此,美国才能承继下来。因此,这一代美国人必须承继下去。

现在大家都知道我们正置身危机核心,我国正处于对抗深远暴力和憎恨的战争。我们的经济元气大伤,是某些人贪婪且不负责任的后果,也是大众未能做出艰难的选择,为国家进入新时代做淮备所致。许多人失去房子,丢了工作,生意垮了。我们的医疗照护太昂贵,学校教育辜负了许多人。每天都有更多证据显示,我们利用能源的方式壮大我们的对敌,威胁我们的星球。

这些都是得自资料和统计数据的危机指标。比较无法测量但同样深沉的,是举国信心尽失─持续担心美国将无可避免地衰退,也害怕下一代一定会眼界变低。

今天我要告诉各位,我们面临的挑战是真的,挑战非常严重,且不在少数。它们不是可以轻易,或在短时间内解决。但是,美国要了解,这些挑战会被解决。

在这一天,我们聚在一起,因为我们选择希望而非恐惧,有意义的团结而非纷争和不合。

在这一天,我们来此宣示,那些无用的抱怨和虚伪的承诺已终结,那些扭曲我们政治已久的相互指控和陈旧教条已终结。

我们仍是个年轻的国家,但借用圣经的话,摆脱幼稚事物的时刻到来了,重申我们坚忍精神的时刻到来了,选择我们更好的历史,实践那种代代传承的珍贵权利,那种高贵的理念:就是上帝的应许,我们每个人都是平等的,每个人都是自由的,每个人都应该有机会追求全然的幸福。

再次肯定我们国家的伟大,我们了解伟大绝非赐予而来,必须努力达成。我们的旅程从来就不是抄捷径或很容易就满足。这条路一直都不是给不勇敢的人走的,那些偏好逸乐胜过工作,或者只想追求名利就满足的人。恰恰相反,走这条路的始终是勇于冒险的人,做事的人,成事的人,其中有些人很出名,但更常见的是在各自岗位上的男男女女无名英雄,在这条漫长崎区的道路上支撑我们,迈向繁荣与自由。

为了我们,他们携带很少的家当,远渡重洋,追寻新生活。

为了我们,他们胼手胝足,在西部安顿下来;忍受风吹雨打,筚路蓝缕。

为了我们,他们奋斗不懈,在康科特和盖茨堡,诺曼地和溪山等地葬身。

前人不断的奋斗与牺牲,直到双手皮开肉绽,我们才能享有比较好的生活。他们将美国视为大于所有个人企图心总和的整体,超越出身、财富或小圈圈的差异。

这是我们今天继续前进的旅程。我们仍旧是全球最繁荣强盛的国家。这场危机爆发时,我们的劳工生产力并未减弱。我们的心智一样创新,我们的产品和劳务和上周或上个月或去年相比,一样是必需品。我们的能力并未减损。但是我们墨守成规、维护狭小利益、推迟引人不悦的决定,这段时期肯定已经过去。从今天起,我们必须重新出发、再次展开再造美国的工程。

我们无论朝何处望去,都有工作必须完成。经济情势需要大胆、迅速的行动,我们将有所行动,不光是创造新工作,更要奠定成长的新基础。我们将造桥铺路,为企业兴建电力网格与数位线路,将我们联系在一起。我们将让科学回归合适的用途,运用科技的奇蹟来提高医疗品质并降低费用。我们将利用太阳能、风力和土壤作为汽车的燃料和工厂的能源。我们将让中小学及大专院校转型,因应新时代的需要。这些我们可以作到。我们也将会作到。

现在,有人质疑我们的企图心规模,暗示说我们的体系无法承受太多的大计画。这些人的记性不好。因为他们忘记了这个国家已经完成的成就,当创造力朝同一个目标发展,不受约束的男男女女可以完成何等成就,必要的是勇气。

怀疑者无法理解的是他们的主张已经站不住脚,长期以来折磨我们的陈腐政治争议已经行不通。我们今天的问题不是政府太大或太小,而是有无功效,是否能帮助家庭找到薪水不错的工作,支付得起照顾费用,有尊严的退休。哪个方向能够提供肯定的答案,我们就往那里走。答案是否定的地方,计画就会停止。所有我们这些管理大众金钱的人都将负起责任,花钱要精明,改掉恶习,正大光明作事情,只有这样我们才能重建政府与人民间最重要的信任。

我们眼前的问题也不是说市场的力量是善或恶。市场创造财富和增加自由的力量无与伦比,但是这场危机提醒我们没有监督时,市场发展将失控,当市场只偏爱有钱人时,国家无法永续繁荣。我们经济成功的依据,不只是国内生产毛额的规模,还有繁荣可及的范围,以及我们将机会拓展给每个愿意打拼的人,不是因为施舍,而是因为这就是达到我们共同利益最稳健的途径。

至于我们的共同防卫,我们认为必须在我们的自由和理想之间作一抉择是不确实的,我们拒绝接受。我们建国诸父在我们难以想像的危难之中。拟具了确保法治和人权的宪章,被一代代以鲜血扩大充实的宪章。这些理想依然照亮这个世界,我们不会为了便宜行事而扬弃它。同样地,今日在观看此情此景的其他民族和政府,从最宏伟的都城到家父出生的小村庄,我要说:任何一个国家、男、女、和孩童,只要你在追求一个和平且有尊严的未来,美国就是你的朋友,我们淮备再次带领大家。

回想先前的世代力抗法西斯主义和共产主义,靠的除了飞弹和战车之外,还有强固的联盟和持久的信念。他们知道单单力量本身不足以让我们自保,也不能让我们为所欲为。相反地,他们知道我们的力量因为谨慎使用而增强,我们的安全源自我们理想的正当性,我们所树立楷模的力量,以及谦逊和克制所具有的调和特质。

我们是这些遗产的保存者。在这些原则的再次指引下,我们可以面对那些新的威胁,这些威胁有赖国与国间更大的合作与谅解方能因应。我们将开始以负责任的方式把伊拉克还给它的人民,并在阿富汗建立赢来不易的和平。我们会努力不懈地与老朋友和昔日的对手合作,以减轻核子威胁,和地球的暖化。我们不会为我们的生活方式而道歉,也会毫不动摇地保护它,对那些想要藉由带来恐怖与杀害无辜以遂其目的者,我们现在告诉你,我们的精神强过你们,无法摧折,你们不可能比我们长久,我们必定打败你们。

因为我们知道,我们拼凑组合而成的遗产是我们的强处,而非弱点。我们是由基督徒和穆斯林,犹太教徒和印度教徒,以及非信徒组成的国家。我们由取自世界四面八方的各种语文和文化所形塑。而且由於我们曾尝过内战和种族隔离的苦果,并且在走出那黑暗时期之後变得更坚强和团结,这让我们不得不相信旧日的仇恨终究会过去,部族之间的界线很快就会泯灭。随着世界越来越小,我们共通的人性也会彰显,而美国必须扮演引进新和平时代的角色。

对穆斯林世界,我们寻求一种新的前进方式,以共同的利益和尊重为基础。那些想播植冲突并把自己社会的问题怪罪於西方的领袖,须知你的国民藉以判断你的,是你能建立什麽,而非你能毁坏什麽。那些靠着贪腐欺骗和箝制异己保住权势的人,须知你门站在历史错误的一边,而只要你愿意松手,我们就会帮忙。

那些穷国的人民,我们保证会和你们合作,让们的农场丰收,让清流涌入,滋补饿坏的身体,喂养饥饿的心灵。而对那些和我们一样比较富裕的国家,我要说,我们不能再对国界以外的苦痛视而不见,也不能再消耗世上的资源而不计後果。因为世界已经变了,我们也要跟着改变。

在我们思索眼前道路的此际,我们以谦虚感激的心想到,有些勇敢的美国同胞正在遥远的沙漠和山岭上巡逻。今天他们有话要对我们说,就和躺在阿灵顿(公墓)的英雄们世世代代轻声诉说的一样。我们尊荣他们,不只因为他们扞卫我们的自由,更因为他们代表着服务的精神;愿意在比自己更大的事物上找寻意义。而在此刻,能够界定一个世代的此刻,必须常驻你我心中的,正是这种精神。

即使政府能做和必须做,这个国家最终仍得靠美国人民的信念与决心。在堤防决堤时,是人们的善心,让他们招待陌生人。是工作人员的无私,让他们宁可减工时,也不愿看到朋友失业,陪伴我们度过最黑暗时期。是消防员的勇气,让他们冲进满是浓烟的楼梯间。是父母心甘情愿培育孩子,最终决定我们的命运。

我们的挑战也许是新的,我们迎接挑战的工具也许是新的,但我们赖以成功的价值观─辛勤工作和诚实、勇气和公平竞争、容忍和好奇心、忠实和爱国心─这些都是固有的。这些价值是真实的,是我们历史上进步的沈默力量。我们有必要找回这些真实价值。我们现在需要一个勇於负责的新时代,每一个美国人都体认到我们对自己、对国家、对世界负有责任,我们不是不情愿地接受这些责任,而是欣然接受,坚信没有什麽比全力以赴完成艰难的工作,更能得到精神上的满足,更能找到自我。

这是公民的代价和承诺。

这是我们信心的来源,体认上帝召唤我们创造不确定的命运。

这是我们的自由和信条的真谛,为什麽不同种族和信仰的男女老幼能在这个大草坪上共同庆祝,为什麽一个人的父亲在不到六十年前也许还不能进当地的餐厅用餐,现在却能站在你们面前做最神圣的宣誓。

让我们记住这一天,记住我们是谁、我们走了多远。在美国诞生这一年,在最寒冷的几个月,在结冰的河岸,一群爱国人士抱着垂死的同志。首都弃守,敌人进逼,雪沾了血。在那时,我们革命的成果受到质疑,我们的国父下令向人民宣读这段话:

「让这段话流传后世,在深冬,只剩下希望和美德,这个城市和这个国家,面临共同危险,站起来迎向它。」

美国,面对我们共同的危险,在这个艰困的冬天,让我们记得这些永恒的话语。怀着希望和美德,让我们再度冲破结冰的逆流,度过接下来可能来临的暴风雪。让我们孩子的孩子继续流传下去,说我们受到考验时,我们拒绝让旅程结束,我们不回头,也不踌躇;眼睛注视着远方,上帝的恩典降临我们,我们带着自由这个伟大的礼物,安全送达未来的世世代代。

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Tags: , , , , ,

那天,晴。 — 杭州行照片曝光啦(四)

Posted by inrn on 11月 24, 2008
Inrn's design, Inrn's life, Inrn's view / No Comments

各位看官注意啦,我们的电影专场基本结束,接下去是海报专场,可能每次更新周期会长点,敬请期待!哟哟哟~~~
荣荣假日

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Tags: , ,

那天,晴。 — 杭州行照片曝光啦(三)

Posted by inrn on 11月 22, 2008
Inrn's design, Inrn's life, Inrn's view / No Comments
这里我就记得三个字“琥珀苑”

这里我就记得三个字“琥珀苑”


芙渠水馆

芙渠水馆


风吹柳抚岸

风吹柳抚岸


小龍泓洞

小龍泓洞


九溪烟树,桥洞,青山,绿水,小妞

九溪烟树,桥洞,青山,绿水,小妞


小欣坐在九溪十八涧的石头上,落叶也为她停留了

小欣坐在九溪十八涧的石头上,落叶也为她停留了


钱塘江,傍晚,就在这对面下午发生了可怕的塌方

钱塘江,傍晚,就在这对面下午发生了可怕的塌方

Tags: , ,

那天,晴。 — 杭州行照片曝光(二)

Posted by inrn on 11月 22, 2008
Inrn's design, Inrn's life, Inrn's view / 2 Comments
我们的挥手,我们的畅游

我们的挥手,我们的畅游


三叶泛舟,一片枯荷

三叶泛舟,一片枯荷


她是否也在哭泣她的凋零

她是否也在哭泣她的凋零


这火一般的聚集,火一般的欢腾

这火一般的聚集,火一般的欢腾


野鸭拨清波

野鸭拨清波


荣仔代言苍蝇

荣仔代言苍蝇


古桥,石阶,流水,敦桩

古桥,石阶,流水,敦桩


我站在西泠印社感受文人

我站在西泠印社感受文人


世人不知我为你做尽这几世浮萍

世人不知我为你做尽这几世浮萍

Tags: , ,

那天,晴。 — 杭州行照片曝光啦(一)

Posted by inrn on 11月 22, 2008
Inrn's design, Inrn's life, Inrn's view / 2 Comments
我敬

我敬


鱼背乌龟晒太阳

鱼背乌龟晒太阳


古人作画今人品

古人作画今人品


这一丝光芒,揽不进鸟语茶香

这一丝光芒,揽不进鸟语茶香


这条小溪它来自何方,又带我去向哪里

这条小溪它来自何方,又带我去向哪里


茶园小亭,我们却没有为她而停留

茶园小亭,我们却没有为她而停留


九溪烟树,桥洞,青山,绿水,大爷

九溪烟树,桥洞,青山,绿水,大爷


我在这留下了我住过的痕迹

我在这留下了我住过的痕迹


长长的廊,我带不走

长长的廊,我带不走


它就像一只眼,我望见

它就像一只眼,我望见


我看这瓦这檐,都有对绿的依恋

我看这瓦这檐,都有对绿的依恋

Tags: , ,

奥巴马的获胜演说 — 精彩~~

Posted by inrn on 11月 08, 2008
Inrn's movie, Inrn's view / No Comments

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is a live in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference.
It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled – Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America.
It’s the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
I just received a very gracious call from Senator McCain. He fought long and hard in this campaign, and he’s fought even longer and harder for the country he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him and Governor Palin for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation’s promise in the months ahead.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on that train home to Delaware, the Vice President-elect of the United States, Joe Biden.
I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last sixteen years, the rock of our family and the love of my life, our nation’s next First Lady, Michelle Obama. Sasha and Malia, I love you both so much, and you have earned the new puppy that’s coming with us to the White House. And while she’s no longer with us, I know my grandm other is watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight, and know that my debt to them is beyond measure.
To my campaign manager David Plouffe, my chief strategist David Axelrod, and the best campaign team ever assembled in the history of politics – you made this happen, and I am forever grateful for what you’ve sacrificed to get it done.
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to – it belongs to you.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn’t start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington – it began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give five dollars and ten dollars and twenty dollars to this cause. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation’s apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered, and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this Earth. This is your victory.
I know you didn’t do this just to win an election and I know you didn’t do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime – two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. There are mothers and fathers who will lie awake after their children fall asleep and wonder how they’ll make the mortgage, or pay their doctor’s bills, or save enough for college. There is new energy to harness and new jobs to be created; new schools to build and threats to meet and alliances to repair.
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even one term, but America – I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. I promise you – we as a people will get there.
There will be setbacks and false starts. There are many who won’t agree with every decision or policy I make as President, and we know that government can’t solve every problem. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you join in the work of remaking this nation the only way it’s been done in America for two-hundred and twenty-one years – block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
What began twenty-one months ago in the depths of winter must not end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek – it is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It cannot happen without you.
So let us summon a new spirit of patriotism; of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not onlyourselves, but each other. Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it’s that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers – in this country, we rise or fall as one nation; as one p
eople.
Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. Let us remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House – a party founded on the values of self-reliance, individual liberty, and national unity. Those are values we all share, and while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. As Lincoln said to a nation far more divided than ours, “We are not enemies, but friends…though passion may have strained it must not break our bonds of affection.” And to those Americans whose supportI have yet to earn – I may not have won your vote, but I hear your voices,I need your help, and I will be your President too.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces to those who are huddled around radios in the forgotten corners of our world – our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. To those who would tear this world down – we will defeat you. To those who seek peace and security – we support you. And to all those who have wondered if America’s beacon still burns as bright – tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from our the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity, and unyielding hope.
For that is the true genius of America – that America can change. Our union can be perfected. And what we have already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that’s on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She’s a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing – Ann Nixon Cooper is 106 years old.
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn’t vote for two reasons – because she was a woman and because of the color of her skin.
And tonight, I think about all that she’s seen throughout her century in America – the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can’t, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.At a time when women’s voices were silenced and theirhopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach forthe ballot. Yes we can.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of common purpose. Yes we can.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can.
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that “We Shall Overcome.” Yes we can.
A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination. And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes we can.
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves – if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time– to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth – that out of many, we are one; that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can’t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people:
Yes We Can. Thank you, God bless you, and may God Bless the United States of America.

Tags: , , , , ,

公务员报考

Posted by inrn on 10月 15, 2008
Inrn's life, Inrn's view / No Comments

提醒有意报考2009年国家公务员的考生,从10月15日8:00起,可登录人力资源和社会保障部网站(http://www.mohrss.gov.cn)提交报考申请,报名时间截止至10月24日24:00。
今年共有134个中央机关及其直属机构和参照公务员法管理的单位面向社会公开招考,按照计划,此次公务员考试考录人数为13500多人,但考录的职位数比2008年度增加近10%。报名全部采取网络报名的方式进行,不设现场报名。报考人员只能选择一个部门或单位中的一个职位进行报名。在报名期间未通过资格审查的,可以改报其他职位。在25日0:00至26日18:00期间,报考申请未审查或未通过资格审查的,不能再改报其他职位。
按照有关规定,2009年度公务员考试录用中,报考者必须是在1972年10月15日至1990年10月15日期间出生。

兄弟姐妹们,我也报名了,但是!哎,我是大专啊,社会对大专生是有歧视的啊,那么多的岗位,都要求是本科,本科以上,研究生,博士。你们说说,他们都读了那么多书了,不去创新为祖国做贡献,来这种养老单位干什么呢?人生还有什么体现呢?咩哈哈哈哈!~~~~~~

Tags: , , , , ,